On your mark是恰克與飛鳥多年前的作品
特別的是MV部分特別請動畫大師宮崎駿製作
片長6分半鍾  很值得一看  也很感人


日文歌詞
そして僕らは いつもの笑顔と姿で
埃にまみれた服を払った

この手を離せば 音さえたてない
落ちていくコインは 二度と帰らない

君と僕 並んで
夜明けを追い抜いてみたい 自転車

On Your Mark いつも走りだせば
流行の風邪にやられた

On Your Mark 僕らがそれでも止めないのは
夢の斜面見上げて 行けそうな気がするから


そして僕らは 心の小さな空き地で
互いに振り落とした 言葉の夕立

答えを出さない それが答えのような
針の消えた時計の 文字を読むような

君と僕 全てを
認めてしまうにはまだ 若すぎる

On Your Mark いつも走りだせば
流行の風邪にやられた

On Your Mark 僕らがこれを無くせないのは
夢の心臓めがけて 僕らと呼び合うため

そして僕らは

On Your Mark いつも走りだせば
流行の風邪にやられた

On Your Mark 僕らがそれでも止めないのは
夢の斜面見上げて 行けそうな気がするから

On Your Mark いつも走りだせば
流行の風邪にやられた

On Your Mark 僕らがこれを無くせないのは
夢の心臓めがけて 僕らと呼び合うため

Oh... そして僕らは


中文歌詞

然後我倆便用著一如往常的笑容與姿勢
拍打身上滿佈著的塵埃

而那枚從手中滑落的銅板
連聲音也沒有地就那樣靜靜地滾遠消失了

你和我肩並著肩
想要用自己的力量來奔越過黎明

ON YOUR MARK但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

ON YOUR MARK就算是這樣
我倆也並沒有停下腳步
那是因為每當我們抬頭仰望夢的斜面時

那是因為每當我們抬頭仰望夢的斜面時
都總覺得終有一天我們可以到達頂端的緣故

然後我們便站在自己內心中小小的空地上
彼此抖乾身上那些從人們的言語中落下的雷陣雨

我們並不急著去尋找出答案
然而又感到這一切好像便已經是答案
這是一種彷彿像是想要用失去指針的時鍾
來讀出現在的時間般地感覺

而你和我
對於要馬上就去承認這世界便是這般如此而言
實在還算是太年輕了

ON YOUR MARK但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

ON YOUR MARK就算是這樣
我倆也並沒有放棄了希望
那是因為我們總是互相招喚著對方
好一起去朝著夢想的心臟去狙擊的緣故

於是我們倆便.........

ON YOUR MARK但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

ON YOUR MARK就算是這樣
我倆也並沒有停下腳步
那是因為每當我們抬頭仰望夢的斜面時
都總覺得終有一天我們可以到達頂端的緣故

ON YOUR MARK但是每當我倆踏上旅程
卻又總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

ON YOUR MARK就算是這樣
我倆也並沒有放棄了希望
那是因為我們總是互相招喚著對方
好一起去朝著夢想的心臟去狙擊的緣故


Neo 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()